tag:blogger.com,1999:blog-13001649.post7129029357994830671..comments2024-01-15T09:01:14.050+08:00Comments on 台中2B月台: 「殺很大」與中文文法Cheng-en Chenghttp://www.blogger.com/profile/14027744938663327569noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-13001649.post-77685308189126847342013-05-06T19:54:37.275+08:002013-05-06T19:54:37.275+08:00are you sure?are you sure?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13001649.post-49187560094657820562012-09-26T21:30:07.523+08:002012-09-26T21:30:07.523+08:00不...依我所見...應為 主詞 + 副詞 +形容詞
殺...不...依我所見...應為 主詞 + 副詞 +形容詞<br /> 殺 + 很 + 大 <br />意指形容殺這個動作極其程度之大<br />「殺」字,實為動詞轉名詞用,是為於中文內時常出現的"轉品"現象Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13001649.post-57180473785033791982010-02-02T01:52:35.398+08:002010-02-02T01:52:35.398+08:00>Kuan
寫好玩的。我是在想會不會有那種對中文「似懂非懂」的人?就像我們看日文漢字可以猜得到...>Kuan<br />寫好玩的。我是在想會不會有那種對中文「似懂非懂」的人?就像我們看日文漢字可以猜得到意思,但是「公開する」和「公開しない」是完全相反地意思。Cheng-en Chenghttps://www.blogger.com/profile/14027744938663327569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13001649.post-56295487618790701852010-02-01T01:13:56.318+08:002010-02-01T01:13:56.318+08:00初學中文的人最好看得懂這個Blog......初學中文的人最好看得懂這個Blog......kuanyuihttps://www.blogger.com/profile/07120633784393654522noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13001649.post-4714633801430427352009-04-19T10:43:00.000+08:002009-04-19T10:43:00.000+08:00比我差啊......還真的蠻可憐的比我差啊......還真的蠻可憐的Cheng-en Chenghttps://www.blogger.com/profile/14027744938663327569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13001649.post-15362622367399276512009-04-18T12:08:00.000+08:002009-04-18T12:08:00.000+08:00由此可知很多中學生的語文程度一屆比一屆還爛 ...由此可知很多中學生的語文程度一屆比一屆還爛 ...Anonymousnoreply@blogger.com