[紀錄]都是文字

人的生活中,果然處處有文字,今天真的整個被各種文字繞的團團轉......
今天雖然是週日(日曜日,YA!),但是學校舉行了模擬考,從7:20考到12:00,各科休息時間5分鐘,共5科,所以根據Google Calculator的計算,只休息了20分鐘(廢話!)。首先的數學和理化感覺上當然就比較生疏,我覺得這次當成是經驗,成績就不知道了,不過數學應該不理想= =",慶幸的是理化在剩下15分鐘的時候從後面選擇簡單的題目寫回來,不然我相信情況會更慘。

這兩科中,數學32題考60分鐘,我想時間可能較充裕,但是我就是沒辦法算完(一些同學其實也是啊!)而且考到一半老師突然說年級要畫2年級,浪費了我超過5分鐘。而理化50題卻要我們50分鐘寫完,而且還包括了發卷的時間是怎樣,根本要飆車。

而中間穿插的國文,以及之後的英文和社會就好多了,我想國文是平常的語文能力,除了字音字形要複習外,就要靠功夫了。而英文大家都覺得超簡單,那些題目感覺還蠻無聊的,一下下就完成了。由於這次的考試題本沒有收回去,我就寫了一段日文,不過我想文法可能錯很大吧!反正自己高興就好:
この考試はスパeasyです!!
......であります.   XD
社會的部份,65題雖然要在50分鐘內作答完畢,但是由於題目不算太艱深,所以一樣可以輕鬆通過。考完試以後,我幫忙關閉門窗(我是乖學生喔~)就去買午餐-K*C囉!看了一下,包裝似乎變了呢!

用完餐,開啟電腦,基於好奇啦!所以就將我家另外一台電腦(不是我用的)裡面的動畫透過網路上的惡鄰......不,網路上的芳鄰傳到自己的電腦裡看,一口氣看了4集,通通都是機哩瓜拉的日文和討人厭的英文字幕Orz還順便將那台電腦的防毒軟體升級至PC-Cillin2006,以及掃描間諜程式等等,進行一些維護。

說到日文,現在最喜歡看到兩樣東西-漢字和外來語,因為前者看一看大概就可以知道意思,不知道是否是當時唐朝的時候就一起學過去了呢?尤其是漢音的字更棒啦XD而外來語只要念一念,就可以猜出英文意思,不然用用我的StarDict就可以翻出來了,而且發音還蠻有趣的。不過我想還是注意一下英文的發音,不然下下週的英檢複試就完了,就像剛剛在TV-Tokyo的網站看到"メル"就真的脫口而出"meru"一樣= =。而且日本有些外來語還蠻奇怪的,像是"アニメ",感覺上似乎省略的原字的後半段,昨天憑著印象,還真的拼出來了-animation,而"デパート"也有異曲同工之妙啊!日文像是一些列車名明明有漢字卻不寫,真是讓人理解起來很麻煩,例如いなほ就是稲穂,結果偏不寫漢字的= ="

玩玩了日文,結果又得登記英文考卷的成績,看來今天真的看到一堆語言啊!

留言

  1. 日本人對漢字認識不多,寫成漢字可能根本念不出來,所以這種都寫平假名

    回覆刪除

張貼留言