台灣和日本文化交流十分頻繁,在生活中遇到日本語的機會十分的高。不過總不可能只靠的看漢字吧!例如我在NHK看到:「尖閣諸島は日本の領土 共同開発ない」之類的字樣,假如你不知道「ない」,那麼讀出來的意思就可能完全不同了。不然就是學會五十音,但是怎麼念就是念不出原字,如果要拿字典翻翻翻,這樣會花很多的時間。難道就沒有更方便的方法看日文網頁嗎?
有人在Moztw討論區推薦一個叫做「理解ちゃん」的擴充套件,本來是認為有stardict,需要查字在開就好了,不過我想還試試看,沒想到這個套件真的很好玩。
首先是滑鼠移上去,就可以馬上進行翻譯,你可以在「工具」找到選項,或是直接使用預設的快速鍵「Alt+Insert」就可以啟動了。
我以Yahoo! Japan的Blog服務網站做實驗,令我意外的是,居然「ブログ」這麼新的字也有收錄!有時候例如是打「封鎖」,他會同時顯示「封鎖」和「封」兩筆翻譯。
如果只是一時興起,要查查日文單字,你也可以叫出字典,而預設的快速鍵是「Alt+Delete」,直接輸入想要查的字就好了。感覺上他還會對漢字解析,例如「這」旁邊居然還些析出「言-ことば」,只能說太強了啊!
而背景顏色有藍、黑、黃可以自行選取,或是延遲秒數,甚至是快速鍵設定都可以去設定區設定。如果你常去日文網站,想順便學學日文,我想這個套件再好也不過囉^^像我都拿他看漢字的假名。
對了,目前還沒有日華字典,所以如果看不懂英文,請自行用字典或電子辭典查= ="
有人在Moztw討論區推薦一個叫做「理解ちゃん」的擴充套件,本來是認為有stardict,需要查字在開就好了,不過我想還試試看,沒想到這個套件真的很好玩。
首先是滑鼠移上去,就可以馬上進行翻譯,你可以在「工具」找到選項,或是直接使用預設的快速鍵「Alt+Insert」就可以啟動了。
我以Yahoo! Japan的Blog服務網站做實驗,令我意外的是,居然「ブログ」這麼新的字也有收錄!有時候例如是打「封鎖」,他會同時顯示「封鎖」和「封」兩筆翻譯。
如果只是一時興起,要查查日文單字,你也可以叫出字典,而預設的快速鍵是「Alt+Delete」,直接輸入想要查的字就好了。感覺上他還會對漢字解析,例如「這」旁邊居然還些析出「言-ことば」,只能說太強了啊!
而背景顏色有藍、黑、黃可以自行選取,或是延遲秒數,甚至是快速鍵設定都可以去設定區設定。如果你常去日文網站,想順便學學日文,我想這個套件再好也不過囉^^像我都拿他看漢字的假名。
對了,目前還沒有日華字典,所以如果看不懂英文,請自行用字典或電子辭典查= ="
mozdev.org - rikaichan: index
mozdev.org - rikaichan: installation
注意!除了安裝約500kb的主程式外,還要安裝字典檔,大約都是3.5~4MB左右,有日英、日德和日法(請選至少一種安裝)
另外還有10MB的人名字典可以選擇(可以不裝)
Dictionary Tooltip 也很好用喔,可以直接查詢網路上的字典,解釋更詳細,有日本人改造過的日文專用版更是棒
回覆刪除http://0rz.net/e91cB
雖然原作者在 0.9 以後的版本開始收費,但 0.9 已經能符合一般需求了
這個東西看來可以省去安裝詞庫的麻煩,不過不知道能不能自動斷字^^
回覆刪除總之感謝提供